ISSUES OF RECREATING OF NATIONAL LIFE SCENES IN TRANSLATION (ON THE EXAMPLE OF TRANSLATIONS OF UZBEK STORIES)

PDF

Keywords

concept of national life
nationality
specific words
equivalent translation
people
nation
ethnicity
translation понятие национальной жизни
национальность
оригинальные слова
равнозначный перевод
народ
нация
этнос
перевод milliy turmush tushunchasi
milliylik
xos so‘zlar
ekvivalent tarjima
xalq
millat
elat
tarjima

How to Cite

Feruza Abdullajon qizi Saydullayeva. (2020). ISSUES OF RECREATING OF NATIONAL LIFE SCENES IN TRANSLATION (ON THE EXAMPLE OF TRANSLATIONS OF UZBEK STORIES). Journal of Central Asian Social Studies, 1(01), 137-143. https://doi.org/10.37547/jcass/volume01issue01-a16

Abstract

The article analyzes the problems and issues of re-creation of nationality in the translations of Uzbek stories.  The relevance of this article is determined by the fact that the problems of national renaissance have not yet been studied on the example of the translation of Uzbek stories into English.  The article analyzes the direct English translation of the stories of Abdullah Qodiri, Abdulla Qahhor, Gafur Gulam, Uncle Murad.  The translation provides additional comments on the re-creation of the concepts of national life.

https://doi.org/10.37547/jcass/volume01issue01-a16
PDF

References

Shuhrat Sattorov. A Collection of Uzbek Stories Pomagrante. Yoshlar nashriyot uyi, 2018.

Abdulla Qodiriy. Uloqda [Playing “uloq”]. www.ziyouz.com

Abdulla Qahhor. Adabiyot muallimi [Literature teacher]. Toshkent: “Ziyo nashr, 2019.

Ўзбек тилининг изоҳли луғати [Annotated dictionary of the Uzbek language]. www.ziyouz.com kutubxonasi

G‘ofur G‘ulom. Mening o‘g‘rigina bolam [My just thief son]. www.ziyouz.com

Mahmuda Saydumarova. A Collection of Uzbek Short Stories. G‘ofur G‘ulom nomidagi nashriyot ijodiy matbaa uyi, 2013.

Tog‘ay Murod. Er-xotin (hikoya) [Couple (story).]. www.ziyouz.com

Downloads

Download data is not yet available.