historical stylization
originality Перевод
исторический стилизации tarjima
tarixiy stilizatsiya

How to Cite

Zukhra Ruzimat kizi Tursunbaeva. (2021). ISSUE OF HISTORICAL STYLIZATION IN TRANSLATION. Journal of Central Asian Social Studies, 2(02), 19-25.


Translating historical works is a little more difficult than modern ones, because historical works are filled with countless historical and archaic linguistic means in accordance with the needs of the time, and it is necessary to fully recreate the spirit of originality. Authorship requires the translator to recreate a feature of the period when the original originated by choosing the right language means.

The article also examines the problems of preserving historical stylization when translating historical works, the role and significance of archaisms in conveying the spirit of the historical period. The article also provides the views and opinions of a number of translators on the problem of historical stylization in the translation of historical works.


Andres, A. Distance of time and translation / A. Andres // Mastery of translation. - M.: Sov. writer, 1965 .-- p. 118-131

Barkhudarov, L. S. Language and translation / L. S. Barkhudarov. - M.: Mezhdunar. cases, 1975 .-- p. 142

Federov,A.V. Bases of the general theory of translation (linguistic difficulties) A.V. Federov.—5th ed.,Rev. and add.-SPb.M.: Ed.hous “Philology three”,, 2002.-p 339..

Isokova Sh. Reflection of nationalism and history in the literary translation (on the example of the French translation of Oybek's novel "Navoi"): - Tashkent: UzMU, 2004. - p. 100

Meshalkina E.N. Historical stylization as understood by translation theorists and practitioners. To the problem. - M .: MGLU, 2006 .-- p. 25-31

Ochilov E. Archaism and translation. // Oriental Translation Studies: History, Present and Future. A collection of scientific articles. –Tashkent: ToshDShI, 2014.– p. 39-45

Kadyrov P. Starry nights. Tashkent: Shark, 2009. - p. 564.

Ultsiferov O.G. Modern Russian-Hindi dictionary. M .: Russian language Media, 2004 - P. 260

Vinogradov V. V. About the language of fiction / V. V. Vinogradov. - M.: Nauka, 1980 .--p 16

Yoqubov O. Ulugbek's treasure. - Tashkent: Gulom Publishing House of Literature and Art,1994.

सुधीर कुमार माथुर, बाबूर, रादुगा प्रकाशन, मास्को१९८८.१२०प .(Sudhir Kumar Mathur. Babur. Raduga Prakashn, Maskov. 1988. – p.556 .)

सुधीर कुमार माथुर, उलूग़ बेक की धरोहर, रादुगा प्रकाशन, ताशक़न्द १९८३. (Sudhir Kumar Mathur. Ulug‘bek ki Dharo’hr. Raduga Prakashan, Tashkent 1983.


Download data is not yet available.